投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

王叔岷《左傳考校》的學術價值(4)

来源:经济学家 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-01-26
作者:网站采编
关键词:
摘要:襄公二十八年《傳》:“盧蒲癸自後刺子之。”(第255頁) 《校勘記》:“宋本、宋殘本、岳本刺作剌,是也。”按石經、舊鈔卷子本亦並作剌。《釋文》亦

襄公二十八年《傳》:“盧蒲癸自後刺子之。”(第255頁)

《校勘記》:“宋本、宋殘本、岳本刺作剌,是也。”按石經、舊鈔卷子本亦並作剌。《釋文》亦作剌……此當以作刺爲正。《爾雅·釋詁》:“刺,殺也。”《說文》:“刺,直傷也。”……又《說文》:“剌,戾也。”段注:“戾者違背之意。”

襄公二十九年《傳》:“用而不匱,廣而不宣。”(第266頁)

俞樾云:“用疑困字之誤,‘困而不匱,廣而不宣。’語意一律。”按用非誤字。廣借爲曠,《呂氏春秋·無義篇》:“以義動,則無曠事矣。”高誘注:“曠,廢也。”“宣”借爲“散”,昭元年《傳》:“於是乎節宣其氣。”杜注:“宣,散也。”“廣而不宣”,猶言“廢而不散”耳。用與廣義正相應。

昭公七年《傳》:“孟摯之足不良,能行。注:跛也。”(第354頁)

《正義》:“當斷‘不良’爲句。‘能行’向下讀之……”《校勘記》:“‘不良能行’猶言不善於能行也。《正義》欲於‘不良’斷句,非也。”俞樾云:“良能二字相連成義。《孟子·盡心篇》:‘人之所不學而能者,其良能也。’……”竹添光鴻箋云:“能行,所以疑其當立也。行即步也。”先生按語云:“此當讀‘孟摯之足不良能行’爲句。‘良能’復語,與孟子所謂‘良能’取義不同。能亦良也。……竹添氏從杜注斷‘不良’爲句,謂‘能行,所以疑其當立。’說殊牽強。監本、毛本‘能行’作‘弱行。’蓋據下文‘弱足者居’改之,非涉下‘弱足’而誤。下文杜注‘跛則偏弱,居其家不能行。’實則此文‘不良能行。’亦即‘不能行’之意耳。非如《校勘記》所謂‘不善於能行也。’”

4.不盲從固有義例

襄公二十九年《傳》:“齊高子容。”(第259頁)

《校勘記》引錢大昕云:“此齊字後人妄加,石經磨改本是也。《傳》於列國諸卿,或書國,或不書國,皆有義例。如此篇……高子容不書齊,已見經文故也。”按“傳於列國諸卿,書國不書國固有義例。此文高子容經文已稱齊,固不必再稱‘齊高子容。’惟高子容接上文‘晉不鄰矣,其誰云之!’若不稱齊,易誤爲晉人,故稱齊以明之。”並於最後指出:“義例似不可執着也。”

(四)擇善而從,不妄信不盲從

昭公四年《傳》:“是以先王務修德音以亨神人。”注:亨,通也。(第321頁)

陸粲附《注》曰:“劉向《新序》援此文,亨作享。古字亨、享通。”王引之《經義述聞》十九贊同陸粲“亨作享”的觀點。先生亦認爲王說是,認爲“杜不解亨即古享字,故釋爲通”。並舉《史記·李斯傳》證明之:“‘長享天下。’《治要》引享作亨,亨亦古享字也。”不僅如此,先生還進一步證明“亨”與“饗”通。《莊子·山木篇》:“命豎子殺鴈而亨之。”(今本“亨”誤“烹”。)《呂氏春秋·必己篇》“亨”作“饗”,即其證。

(五)採用三級表達法

1.直定是非

襄公十八年《傳》:“楚師多凍。”(第210頁)

《校勘記》:“石經、淳熙本凍作涷……”先生認爲,作“涷”不誤。

昭公五年《傳》:“余亟使人犒師請行。以觀王怒之疾徐。”(第338頁)

按當從師字絕句。“請行”二字屬下讀。

昭公十四年《傳》:“祁慮癸。”(第391頁)

《校勘記》:“閩本、監本祁作祁,非也。”王按作祁是,作祁非。

2.表明傾向,不予遽定。多用疑、蓋、或、似等詞表明傾向,如:

文公十八年《傳》:“舉八元使布五教於四方,父義、母慈、兄友、弟共、子孝。”(第98頁)

按《帝範》注引“四方”下有“五教者”三字,疑臆增。

昭公二十四年《傳》:“以甘桓公見王子朝。”(第434頁)

按舊鈔卷子本見下有“於”字,疑衍。

哀公十三年《傳》:“乃先晉人。”(第524頁)

黃池之會,吴、晉爭先。先晉、先吴,《左傳》《國語》各存一說。《史記》則長晉、長吴兩說並存。先生則“似偏信長吴也”。

3.只出異文,不置可否

宣公二年《傳》:“觸槐而死。”(第104頁)

按語但云:“《公羊》宣六年作‘刎頸而死’。”

同年《傳》:“遂扶以下。”(第105頁)

文章来源:《经济学家》 网址: http://www.jjxjzz.cn/qikandaodu/2021/0126/748.html



上一篇:书介
下一篇:经济学家预见2021

经济学家投稿 | 经济学家编辑部| 经济学家版面费 | 经济学家论文发表 | 经济学家最新目录
Copyright © 2018 《经济学家》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: